Thursday, 2 December 2010

සිංහල ලෙස්බියන් සින්දුව දන්නවාද? A Sinhala Lesbian Song?


කාලෙක ඉඳල මං මේ කතන්දර බ්ලොග් එකෙන් සින්දු ගැන කතන්දර ලියනව. මුලින්ම ලිව්වෙ මුහුදෙන් ගෙම්බෙක් ගැනයි. එම්.එස්. ප්‍රනාන්දු ගැන ගැන පොඩි කතාවතුත් ලිව්ව.

ඉන් පස්සෙ, අළුත්ම අළුත්, බ්‍රෑන්ඩ් නිව් සින්දු තුනකුයි, වෙන්ඩ සින්දු දෙකකුයි අපේ සිංහල බ්ලොග් අවකාශයේ මුදාහැරියා.

වෙන්ඩ සින්දු තමයි:
1. කතන්දරකාරයා හාමිනේට ලියූ නාඩගම් ගීතය සහ
2. නාන කාමරේ ගීතය

බ්‍රෑන්ඩ් නිව් සින්දු තමයි:
1. ඇම්.පී.ත්‍රී සහිත අම්මාට ද තාත්තාට ද වැඩිය ආදරේ?
2. ඇම්.පී.ත්‍රී සහිත හන්තානේ ලව් සෝන්ග් එක
3. යූ. ටියුබ් සහිත ටැබූ සබ්ජෙක්ට්ස් ගීතය.

තවත් ඇම්.පී.ත්‍රී සහිත සින්දු තියෙනවා, පසු කාලීනව බෙදාහරින්නම් ඉඩ ලැබෙන විදියට.

අද මාතෘකාවේ තියෙන ප්‍රශ්ණය මගේ හිතට ආවේ, අපි දන්න සමහර සින්දුවල ඒවා ලියපු, ගයපු අය සමහරවිට නොදැක්ක තේරුම් ශ්‍රාවක අපට තේරෙන බව මතක් වෙච්ච වෙලෙයි.

මෙන්න කවුරු කවුරුත් දන්න උදාහරණ කීපයක්.

1. මැවිලා පෙනේවි රූපේ
මං හිතන්නේ ඔය සින්දුව තියෙන්නේ කැලෑ හඳ කියන මූවී එකේ. කෙල්ලෙක් තමන්ට අතරමගදී හමු වුණු හැන්ඩ්සම් කොල්ලෙක් ගැන යි කියන්නේ - කොල්ලගේ රූපය කෙල්ලට මැවිලා පේනවාය කියලා.

නමුත් රුක්මනී දේවී ආච්චි ඕක කියන විදියට අපිට තේරෙන්නේ මැවිලා පෙනේ විරූපේ කියායි. ඒ කියන්නේ මේ කොල්ලව හීනෙන් දැකලා බය වෙලා කියන සින්දුවක්.

2. සන්නාලියනේ කාටද ඇඳුම වියන්නේ
සරෝජිනී නායිඩූ කියන ඉන්දියන් කිවිඳියගේ වීවර්ස් කියන කවිය ආශ්‍රයෙන් මහගම සේකර ලියලා, අමරදේව කියන මේ සින්දුවේ තියෙනවා වැරදි ගොඩක්. අපි දන්න පරිදි සන්නාලියෝ ඇඳුම් මහනවා. රෙදි වියන්නෝ රෙදි වියනවා. සන්නාලියෝ මහනවා මිස වියන්නේ වත්, රෙදි වියනවා මිස ඇඳුම් වියන්නේවත් නෑ.

3. වන දෙව් ලිය තුරුලේ
ක්ලැරන්ස් ලියපු, ඉන්ද්‍රානි කියන මේ සින්දුවත් කොමඩි ඔෆ් එරර්ස් වර්ගයේ එකක්.

මේ සින්දුවේ පෙර කල සිත්තරුවෝ, බිතු සිතුවම් නෙළුවෝ කියල කිව්වට අපි දන්නවනේ සිතුවම් අඳිනවා මිස නෙලන්නේ නැති බව. නෙලන්නේ පිළිම. හැබැයි ඒව නෙලන්නේ සිත්තරවෝ නෙමෙයි. සිත්තරුවෝ කරන්නේ චිත්‍ර අඳින එකයි.

ඊලඟට මේ සින්දුවේ තියෙනවා- දහස් ගණන් නරඹා සීගිරී බැස යනවා කියලා. මේ කියන්නේ සීගිරි කියන කෙල්ල කෝච්චියකින්වත් බැහැල යන එකක් ගැනද, නැත්තං, සීගිරි ගල දැන් තියෙන තැනින් පල්ලෙහාට බැහැල යාමක් ගැනද?

4. පිදුරු සෙවි කළ පැල්පතේ ඇති සාමෙ නැත මහ මන්දිරේ
සිසිර සේනාරත්න ගේ මේ සින්දුව අහන කොට අපිට වැඩිය ක්ලික් වෙන්නෙ නෑ මොකක්ද මේ සෙවි කළ කියන්නෙ කියල. සෙව්ව බැලුවා කියන එකද? ඔන්න පිදුරු සෙවිලි කළ පැල්පත් ගැන නං අපි දන්නවා.

මේ වගේ තව උදාහරණ දන්න අය ඉන්නව නං ලියල යන්නකෝ.

ඔය සේරම දේවල් දැන දැන සිද්ද වෙච්ච වචන වැරදි කියලයි මට හිතෙන්නේ.

සිංහල ලෙස්බියන් සින්දුව නං එහෙම එකක් නෙමේ, ලියපු, කියපු අය හිතන්නෙවත් නැතුව අහන අපි පස්සෙන් පහු හිතාගත්තු එකක්. ඔය සින්දුව ලියවුණු, කියවුණු, කාලේ ලෙස්බියන් කියන වචනේ වත් තියෙන්න නැතුව ඇති ලංකාවේ.

බලමු කවුද මේ ගැන දන්නේ කියලා?

-කතන්දරකාරයා

ප/ලි
පොඩි හින්ට් එකක් දෙනව නං, මේ සින්දුවේ මුල් ගායිකාවගේ පරණ වර්ෂන් එකයි දැන් කියන ගායිකාවගේ කොපි කැට් අළුත් වර්ෂන් එකයි දෙකක් තියෙනවා. හැබැයි දැං ඇහෙන්නේ අළුත් වර්ෂන් එක විතරයි. හුඟ දෙනෙක් පරණ වර්ෂන් එකක් ගැන අහලාවත් නෑ.

70 comments:

  1. අපිව කඩේ යවන්නෙ නැතුව කියපන් මචං

    ReplyDelete
  2. ඔය කියන්නෙ අර ඩැල් රින් සුබී කියන ගායිකාවගෙ සිංදුවද?

    ReplyDelete
  3. 1. හඳපානේ රෑ යාමෙ ඉර පායන හැටි බලන්න මට හරි ආසයි.

    2. මේ නිසල රැයේ ලොව නිදන වෙලේ මා ඔබ ඔබ ඔබඅ..... ලඟ සිටියා (මොනවා ඔබ ඔබ ද ?)

    ReplyDelete
  4. කතන්දර ඒ පාර මොකාටද එන්න හදන්නේ......

    ReplyDelete
  5. දොළ ලඟ ගුරු පාර දිගේ ඒවී..... සිනහ පපා ටිකිරි නඟා...........

    ඇයි නෑවේ සීත සැඳෑ යාමේ............

    තෙත කොන්ඩේ බේරේ දිය බින්දු පුරා............

    මට හිතෙන්නෙ එහෙමයි............

    ReplyDelete
  6. මොකක්ද ලෙස්බියන් කියන්නෙ.

    ReplyDelete
  7. තාත්තා උනත්මා බත සරිකරන ,
    අම්මා නුඹයි මගෙ දරු දැරියන් රකින

    ReplyDelete
  8. ඇයි සිංහල සිංදු වල ඉංග්‍රීසි කෑලිත් තියෙන්නේ.
    ආයේ නාවත් come නෑ ඉතින්... කියල
    එන්නේ නැත්නම් come නෑනේ. ඒක අමුතුවෙන් කියන්න ඕනද?
    සුභ දවසක්...

    ReplyDelete
  9. මම හිතන විදිහට ඒ සින්දුවේ පද රචනයේ තැනක "ලෙස බියෙන්" කියල ඇති නේද?

    අපිට ඒක ඇහෙනව ඇත්තේ ලෙසබියෙන් කියල...වෙන්න ඇති...

    ReplyDelete
  10. ඇයි බං ලතා වල්පොල කියන්නේ, “තල වැවිලා රමණී සෝභා කමතේ පිරි ධාන්‍යා“ කියලා. තල කියන්නේ ධාන්‍ය වර්ගයක් නෙමෙයි නේ. එතකොට නාරද දිසාසේකර කියන “ඉන්ද්‍ර නීල මිණි සේම දෙනෙත් යුග නොකරමි දිනක රතු“ කියලා. දෙනෙත් යුග කිව්වාම ඇස් 4ක් තියන කෙනෙක් ගැන තමයි කියවෙන්නේ...

    ReplyDelete
  11. මේවද හලෝ වින්දනය කියන්නේ මෙලෝ රහක් නැති කතා.
    නිකම් මිනිස්සුන්ගෙ කාලේ කනව.

    ReplyDelete
  12. ලෙස්බියන් සින්දුවක් නම් මගේ මතකයට එන්නෙ නෑ. සුනිල් ආරියරත්න ලියපු නන්දා මාලිනී ගයන (එච්චර ජනප්‍රිය නැති ) "සුර්යයා වී ඉන්ද්‍ර දිගින් ඔබ පායනවා - තාරපතී මා අවර ගිරින් සැඟැවී යනවා" ගීතයට නම් (සතියේ ආචාර්ය) අජන්තා රණසිංහ කිණ්ඩියක් දාල තිබුණ මතකයි ඒක gay සින්දුවක් කියල!

    මොකද 'සූර්යයා' හා 'තාරපතී' (=තරු පති හෙවත් තාරකාවන්ගේ ස්වාමියා) දෙකම පුරුෂ ලිංගික පදලු!

    - Taboo

    ReplyDelete
  13. ඇයි මිල්ටන් ගේ හොල්මන් සිංදුව
    සිහින දෙව් දුවේ..දෙමි ලේ වලින් ලියාලා.
    ජෝතිගේ..මුලදි බැන්ද ආදරේ .මිනීවලක මා සැතපී සිටින තැන
    වැහි නැති අකුණු පුපුරයි මගෙ වලට පැන.

    ReplyDelete
  14. දොල ළග ගුරුපාර දිගේ ඒවි
    සිනහ පපා ටිකිරි නගා

    ReplyDelete
  15. @All
    ලෙස්බියන් සින්දුව:

    විකුම් මලින්ද හරි පිළිතුර දී තිබේ.

    ඉන් පසු ඇනෝ නංගී කෙනෙක් ද ඒ පිලිතුරම දී ඇත.

    තැන්කියු වේවා!

    ඒ දෙකම පසුව පලකරමි.

    ReplyDelete
  16. පොඩි කේස් එකක් තියේ...
    කාකා කිවුවා නෙව ඇදුම් වියන්නේ නැත කියලා..
    ඒත් බොලේ ඒ දවස්වල අපේ අම්මා වූල් වලින් මට මෙස්..බැනියං එහෙම වියලා දීලා තියෙනවා නෙව...
    ඒවායේ එක මැහුමක්වත් නැත...

    ReplyDelete
  17. ඇයි ටෑබූට මතකද අර කපුගේ ගෙ "රුවක් ඇදෙනවා කවුදෝ එනවා" ගීතය

    ReplyDelete
  18. බොට්ටා2 December 2010 at 14:04

    හොර බොරු වංචා නෑ කියලා profile එකේ තිබ්බට කතන්දර දැන් නම් කරන්නේ පැහැදිලි හොර, බොරුව, වංචාව. කාලෙකින් හොඳ කතන්දරයක් දැක්කේ නෑ මෙතන.

    ReplyDelete
  19. දෙඅදර විලිකුන් සුරත් පලේ
    පෙම් මදිරා අයදිමින් සැලේ

    ඉහත පද දෙකේ තේරුම කව්රු හරි මට කියල දෙනවද කරුනා කරල

    ReplyDelete
    Replies
    1. deadara means lips. (de+adara). surath pala means ripen fruits. Pem madira= love wine.So the song is about red (ripen) lips requesting (begging)& shaking for love "wine". In other words wants to be kissed.

      Delete
  20. දැන් නම් කමෙන්ට් එකක් දාන්නත් බයයි. අහක යන උදවිය ඒවා අල්ලගන උම්මා දෙන්නත් හදන නිසා.

    කරුනාකරලා සමාවෙන්ට මේ ප්‍රශ්නේ ඇහුවට.
    කොහොමද anonymous කීවාම, කෙනෙක් නංගිද, මල්ලිද කියලා දැනගන්නේ?

    ReplyDelete
  21. මලේ මටත් හිතයි කරන්න ආදරේ

    ReplyDelete
    Replies
    1. මෙය පැහැදිලිවම ගේ සින්දුවකි

      Delete
    2. ගොං හරකා මෙතන මලේ කියන්න‍ෙ
      මලකට මිසක් මල්ලිට නෙවේ

      Delete
  22. ඇයි අර තියෙන්නෙ...


    ඒ නෙතු කිසිදින මා සතු නොම බව දැන දැන මා පෙම් කෙරූ තරම්...

    "නොම බව" කියන්නෙ මොකක්ද?

    ReplyDelete
  23. කතන්දරත් ගනන් උස්සනව නොවැ... මේ වෙලාවෙ නම් කිස්ම දෙයක් ඔලුවට එන්නෙ නැත...

    ReplyDelete
  24. පට්ට කතා ටිකක් නොවැ කසූ අද කියලා තියෙන්නේ :)

    ReplyDelete
  25. කඩ මංඩියේ දොළ අයිනේ නුඹව පෙනී

    ReplyDelete
  26. මොනවද මේ ලෙස්බියක් කතා :D මේ කතාව කියෙව්වම දන්න සිංදු ටිකත් මතක උනා

    ReplyDelete
  27. අන්න ලාංකීය සිතුවිලි හරහා 25ක්ම මේ ඩිංගට ඈවිල්ලා කසුගේ සිංහල ලෙසබියන් සින්දුව බලන්න.

    මටනං මෙලෝ හසරක් මේ වෙලාවෙ මතක් වෙන්නැ.
    ..............
    අර මාරයා කියලා තියන එකත් ඈත්ත. අපේ ආච්චිත් මහන්නැතුව පොඩි කට්ටියට රෙදි වියනවා මම දැකලා තියෙනවා.

    ReplyDelete
  28. දෙඅදර සිංදුවෙ තේරුම දැනගන්ඩ තාම බලං ඉන්නව.කව්රුවත් නැද්ද උත්තරයක්දෙන්ඩ, තේරවිල්ලක් හැටියට නෙමෙයි අහන්නෙ,දන්නෙ නැති හින්දයි අහන්නෙ

    ReplyDelete
    Replies
    1. "අදර" කියන්නේ තොල් වලට , "විලිකුන්" කියන්නේ ඉදුණු කියන එකට "සුරත් පලේ" කියන්නේ හොඳටම රතු වූ පලය කියන එකනේ , හැබැයි "පෙම් මදිරා" කියන එක ගැන නම් idea එකක් නෑ රා බොන්න මදි වෙච්ච කතාවක්ද මන්ද !

      --පී.එම්.

      Delete
  29. 'නරඹන්නන් වල්මත් කරලා' සිංදුව මතකද?

    ReplyDelete
  30. කලින් මා කියූ පරිදි නිවරදි විසඳුම් දෙකක් ලැබී ඇත.
    ඒවා හුදි ජන පහන් සංවේගය සඳහා මෙතෙක් සඟවාගෙන සිටියද දැන් අනුඟත කර ඇත.
    ඉතාමත් කණගාටු දායක තත්වයක් උද්ගත වී ඇති නිසා සියළු දෙනාටම වෙන වෙනම ස්තුති කරන්න කාලය හරස් වේ. ඒ විස්තර සඳහා හෙට බ්ලොග් එක බලන්න.

    -කතන්දරකාරයා

    ReplyDelete
  31. @All

    නිවරද පිළිතුර
    දොල ලඟ ගුරු පාර දිගේ ඒවි
    මා දුන් හින්ට්ස් වලට ද එය පෑහේ.

    විකුම් මලින්ද ට හා ඇනෝ කෙල්ලට ස්තුතියි.

    මෙය කාන්තාවක් විසින් කාන්තාවක් ගැන ගයනා එකම සිංහල සින්දුවයි.

    ගායනා කළ කාලය ගැණ සිතන විට, රචකයා තුන් සිතකින්වත් ලෙස්බියන් ආදරයක් ගැන සිතන්නට ඇතැයි නොසිතමි.

    මා හා එකඟ නොවන අය වෙතොත් මේ ගීතය පහත ගී හා සසදා බලන්න.
    1. ටිකිරී මලී පාසල් යන පොඩි අඩි පාරේ
    2. චන්දන ඇඟ ගාලා

    -කකා

    ReplyDelete
    Replies
    1. එතකොට දුර ලලනාවියේ... ගැමි සිරියාවියේ.... යන්නේ කොහිදෝ සැන්දෑ යාමේ ගීතය? ඒකත් ඔය වගේම නේද?

      Delete
  32. පොඩි උත්තර කීපයක්.

    මාරයා - වූල් වලින් කරන්නේ ගෙතීමයි (knit). වියන්නේ (weave) රෙදි පමණි. ඒවායින් ඇඳුම් මැසිය (stich / make) යුතුය.

    බුද්ධි - ඔබ හරි රෙදි තමයි වියන්නේ. ඇඳුම් නොවේ.

    පොඩි කුමාරිහාමි - ජෙන්ඩරය නොදන්නා කෙනෙක් සඳහා වත්මන් භාවිතය එක්කෝ he/she/they නැතිනම් කෙලින් ම she.

    ReplyDelete
  33. මේ නිර්නායකය වැරදියි කියා මා සිතනවා. මුලින්ම මේ ගීතයේ පසුබිම සොයා ගත යුතුයි. (චිත්‍රපට ගීතයක්ද, නෘත්‍ය ගීතයක්ද වගේ...)

    එසේ නොවේ නම් මේ නිර්නායකයම මත අමරදේවගේ "ඈත කඳුකර හිමව් අරණේ - සීත චන්දන ළපළු හෙවණේ, සුළං රැල්ලේ පාව එන්නේ - ඔහුගෙ නාමය වේ" gay ගීතයක් යැයි කියන්ට පුළුවනි.

    නමුත් සැබෑව නළ දමයන්ති මුද්‍රා නාටකයේ මේ ගීතය ඇසෙන්නේ දමයන්තිගේ නැටුමකට පසුබිම් ගීතයක් සේ. ගීතයෙන් කියැවෙන්න නළ ගැන. එහිදී එය ගයන්නේ ගැහැණියකද, පිරිමියකුද යන්න වැදගත් නෑ.

    ගීතය මේ පසුබිමින් වෙන් කොට out of context ගත්තොත් තමා වෙනස් අරුතක් එන්නේ.

    ReplyDelete
  34. උත්තරේ ලියන්න හදන කොට කට්ටිය ලියලා ඉවරයි.

    සිංහල gay සින්දුවක් හැටියට "මලේ මටත් හිතයි කරන්න ආදරේ" හඳුන්වා දුන්නේ අපි නොදන්න කට්ටිය visual එකකුත් එක්කයි. යූ ටියුබයෙන් බලා ගන්න.

    ReplyDelete
  35. යූත්මැක්ස්:
    තල කියන්නේ ධාන්‍ය වර්ගයක්ද නැද්ද කියලා බලන්න කන්නකො ජිනදාසගෙ තලගුලියක්.

    ReplyDelete
  36. එහෙම බලනකොට මෙන්න මේවත් ලෙස්බියන් සින්දුනේ ...

    මාලි රුවන් මාලි -- ක්‍රිස්ටීන් ගුණවර්ධන
    ටික්කි ටිකිරි ටිකිරි සිනා පාලා(රන් මැණිකා) -- ඩැල් රීන් සූබි

    ReplyDelete
  37. මේකත් එහෙම එකක් නේද
    http://www.youtube.com/watch?v=5OEDxJ6V2Ms

    ReplyDelete
  38. දෙඅදර ව්ලිකුන් සුරත් පලේ...
    දෙඅදර = දෙතොල්
    විලිකුන් = ඉදුනු
    සුරත් = බොහෝ සෙයින් රතුවූ
    පලේ = ගෙඩිය..

    බොහෝසෙයින් රතුව ඉදුනු පලතුරක් බඳුවූ ඔබේ දෙතොල් ප්‍රේමයේ රස පහස ඉල්ලමින් සැලේ....

    කේ ඩී කේ ධර්මවර්ධනගේ පද....

    ReplyDelete
  39. මිල්ටන් මල්ලවාරච්චි ගෙ බොහොමයක් හිට් සිංදු වලට පද රචනා කරල තියෙන්නෙ කේ.ඩී.කේ තමයි.

    ඔය වගේ මිනිස්සු නැත්තෙත්, පද රචනා නැත්තෙත්, අද කාලේ අපට හිපොප් රැප් තේරුණාට ඕවා තේරෙන්නෙ නැති නිසා

    ReplyDelete
  40. කවුද සිංහල ගේ සොන්ග් එක දන්නේ ?? සෙන්ටිග්‍රේඩ්ස් දිව්‍රාල පවසන්න . මරු ගය් සෝන්ග් එක කස්ටිය පොඩ්ඩක් ලිරික්ස් එක්ක අහලා බලන්නකො

    ReplyDelete
  41. කවුද සිංහල ගේ සොන්ග් එක දන්නේ ?? සෙන්ටිග්‍රේඩ්ස් දිවුරාලා පවසන්න . මරු ගය් සෝන්ග් එක කස්ටිය පොඩ්ඩක් ලිරික්ස් එක්ක අහලා බලන්නකො

    ReplyDelete
  42. නිකමට හිතන්න ඔයාට අක්ක ක්කෙනෙකුයි නංගි කෙනෙකුයි ඉන්නව කියලා...
    නංගි හවස් වෙලා නාගෙන ගෙදර එද්දි අක්ක අහනවා මොකද මේ හවස් වෙලා නාලා, කොණ්ඩෙත් තාම වතුර... ඔය වගේ දේවල්..
    එතකොට ඔයාගෙ අක්කයි නංගියෙ දෙන්න ලෙස්බියන්ස්ලද ?

    ReplyDelete
  43. Gay සින්දුවක් ගැන අහල තිවුණනේ. මෙන්න උදාඑරණයක්

    "ගහක මල් පිපිලා තිබෙන්නේ ඇයිද නොදන්නේමි
    සිතක මල් පිපිලා තිබෙන්නෙ ඇයිද නොදන්නේමි
    නුබට සිත බැඳුනේ කිමැයි මා තවම නොදන්නෙමි
    නුඹට සිත බැඳි කාරණේ මම තවම සොයන්නෙමි

    කතරේ වැලිකැට හිරුට පෙම් බැඳ ඇතත් ලෝ දහමින්
    සොඳුරු වැස්සට දැවෙන කතරක් ආදරෙයි පණමෙන්

    නුඹට නොහැඟෙන අරුම සෙනෙහස ඒ වගෙයි මනරම්
    කරණු බැරි තහනම්

    අහසෙ තරු කැට සඳට පෙම් බැඳ ඇත්ත ලෝ දහමින්
    හිරුට පෙම් බැඳි එකදු තරුවක් සිටිනු නොහැකිද යම්

    නුඹට නොහැඟෙන මගේ සෙනෙහස ඒ වගෙයි මනරම්
    පුදුම වෙයි නුඹ නම්"

    බෝල්ඩ් කරල තියෙනෙ ටිකෙන් කියවෙන්නේ මොකද්ද කියල බලමුකො.

    ReplyDelete
  44. වන දෙව් ලිය තුරුලේ song eke බිතු සිතුවම් නෙළුවෝ kiyana peliyen gamiyawanne<Ema chithra Neluwamen thathwikawa anda thibena bawayi< ක්ලැරන්ස් ta kawadawath waradinne na hondada

    ReplyDelete
  45. සඳපානේ ගමන් යන්න සවනට කෙඳුරා කියන්න ඔබ එනකම් බලන් ඉන්නදෝ
    සඳ නැතිදා කතාවෙන්න මගෙපාලුව මකාගන්න මිතුරෙක් මා සොයාගන්නදෝ

    ක්ලැරන්ස් විජේවර්ධනයන් ගැයූ මෙ ගීයෙ නම් ගේ Gay බවක් පේනවා

    ReplyDelete
  46. අපි ඒ ලෙවල් කරද්දි කවුරුහරි අපේ ක්ලාස් එකේ එකෙකුත් ඔයවගේ කතාවක් කිවුව කපුගේ හා දිවුල්ගනේගේ සින්දුවක් ගැන...රුවක් ඇදෙනවා..අවන්හලේ මීවිත තනි කරලා වරෙන් මලේ පියවර නගලා..මම මේ ඇනෝ ලියන්නෙ මගේ පාස් වර්ඩ් එක අමතක වෙලා.මම මල්ලියෙක් ඕන්.කලින් ලිව්ව ..කුරුම්නියා ...

    ReplyDelete
  47. ඔබ නිදන්න ඔබ නිදන්න සුවෙන් සැතපිලා!!

    ජම්ප් එකක් පනින්න...පයිට් එකක් ගහගන්න වගේ!!

    ReplyDelete
  48. කන්නාඩි දාගෙන සිංදු බලන එකෙත් (අහන නොවෙයි) සුංදරත්වයක් තියෙනව මචං...

    ReplyDelete
    Replies
    1. පට්ට.අනොව උනත් ඔය තමය් සිරාම කතාව කිව්වේ.තේරෙන්නේ නෙති අය කල්පනා කරලා බලන්න.

      Delete
  49. ඔය හැම එකකටම වඩා මට අල්ලලාම යන එක තමයි "අඳුර අඳුර මගේ සොඳුර සොඳුර මගේ... -- නොයනු මැනවි දා තනිකර එලියේ "-- මේ වල් කෙල්ල තනිකර එලියේ දාගන යන අතරේ මේ කොල්ලා කොච්චර සංයමයෙන් සින්දුව කියනවාද? එහෙමත නැත්තම් කෙල්ල කියනවද දන්නෙ නෑ "ඔන්න මම එලියේ දාගන යනවා! " කියලා.

    ReplyDelete
  50. මලේ, මටත් හිතයි කරන්න ආදරේ!...

    ReplyDelete
  51. මේකත් කල්පනා කරලා බලන්න.....
    "යට ලීයෙන් නාරිලතා මල් පූදින්නේ..."

    ReplyDelete
    Replies
    1. This song explains the feelings of a boy who desperately waiting for a relationship with a woman

      Delete
  52. කතන්දරේ ගැන කෙසේ වෙතත් කොමෙන්ටු ටික ගැන නම් කියන්නම් ඕනේ මිගාර කියල තියෙන එක නම් ඇත්තටම ගේ සින්දුවක් කියල තමයි මමත් අහල තියෙන්නේ අනිත්වනම් මන්දා

    ReplyDelete
  53. තව gay ගීත තියෙනවා.
    එක රෑනේ ඈතින් ඈතට දිදුලන රන් තරු යුවලක් සේ......

    තව එකක්
    රොහාන් ශාන්ත බුලේගොඩගේ ලෙන්ගතු පෙම මැසිවිලි නැගුවා ඇති...
    අහලා බලන්නකෝ.

    ReplyDelete
  54. මම නම් අහන්න ආස අර

    නිරෝෂා ගෙ

    රෑ දොලොස් පැයේ ...............

    ReplyDelete
  55. පද අතර මෙලෝ සන්බන්ධයක් නැති ගීතය : අපි දෙන්නා පොකුණයි පියුමයි විලසින් උන්නේ කියන ගීතයේ : තේරෙයි, තේරෙයි, තේරෙයි, සුභ සැන්දෑවක් වේවා.

    මොහිදින් බෙග් මාස්ටර්ට : ස්වප්න පුරේදී කියන එක කියන්න බැරුව කියපු රත්නපුරේදී කූඩු තනන්නා කියන එක.

    ප්‍රියනාත් රත්නායක කියන "නොයෙනා ගමන් ගියා .. යලි නේන සේ" කියන එකෙන් එකම දේ දෙපාරක් කියවෙනවා.

    මා ආදරෙයි මුළු ලොවටත් වඩා... මා කාටවත් නෑ එලෙසින් කියා ...ඒ කියන්නේ ඔය කියන කෙල්ලටත් ආදරේ නොකියන එකද ?

    ReplyDelete
  56. ගම්මානේ ශාන්ත වූවේ ගම්බද ලලනී ප්‍රේමිකා

    ReplyDelete
  57. ha ක්යාපන එහෙමනම් ප්‍රේම කුරුල්ල්ල රත්නපුරේම කූඩු හදන්නේ අයි කියල

    ReplyDelete
  58. gahaka mal pipila is a gay song. it has a deep meaning inside.





    ReplyDelete
  59. gahaka mal pipila has a deep meaning. it really explains a lot about the feelings of a person who truely loves another person of the same gender [in this song- male].it does not mean anything about sex. but i personally like the meaning.

    ReplyDelete
  60. Ape watina geetha wala adahas wikurthi karanna epa! Oya geetha rachana karala thiyana minissu yam gamburu adahas hithe thiyan liyala thiyenne. Ewa e widiyata ahanna bari nang ahanne nathuwa inna!!

    ReplyDelete
  61. කකුල් දෙකේ හරකෙක් ගැන සින්දුව :-

    බැරි බර කරේ තියන්
    "දෙපයට" වාරු අරන්
    හපුතලේ කන්ද නගිනවා

    ReplyDelete

මා ලියූ කතන්දරයට අදාල නැති කරුණු ඔබේ ප්‍රතිචාරවල ඇතළත් නොකරන මෙන් ඉතා කරුණාවෙන් ඉල්ලා සිටිමි.

අදහස් වාරණයක් නොකෙරේ. කුණුහරුප සහ තුන්වන පාර්ශවයන්ට නින්දා කෙරෙන ප්‍රතිචාර ඉවත් කෙරෙනු ඇත.