



"මොනවාද ළමයෝ අර ඔයා ගේ තාත්තා කියවන පොත්? ඇඳුම් නැති ගෑණුන් ගේ පින්තුර තියෙන ඒවා!"
ඒ මගේ මිතුරෙකු වෙන සුසන්ත සුරන්ජිත් ගේ අම්මා ඔහුගෙන් ඇසූ පැණයකි.
සුසන්ත සුරන්ජිත් යනු හයවෙනි වසරේ දී ආනන්දෙට ඇතුලත් වීමේ තරග විභාගයට "ඩ්රැකියුලා ගේ මනාලියෝ" පොත පිළිබඳව රචනාවක් ලියූ අසරණ සිසුවා ය.
අම්මා පෙර කී ප්රශ්නය ඇසූ දා සුසන්ත ගේ පියා කියවමින් සිට ඇත්තේ උඩින් පලකර ඇති පොත්වලින් එකකි.
මේ පොත් ලියා ඇත්තේ ජේම්ස් හැඩ්ලි චේස් නම් ඉංගිරිසි ලේඛකයා විසිනි. ජේම්ස් හැඩ්ලි චේස් යනු ඇත්තටම අන්වර්ථ නමකි. සරල ඉංගිරිසියෙන් මූලිකව මිනීමැරුම්, සොරකම් යනාදී අපරාධ මුල් කොටගෙන ලියන ලද මේ ආකාරයේ පොත් අනූවක් පමණ පලවී ඇතැයි කියවේ.
සුසන්ත සුරන්ජිත් ගේ අම්මා පිටකවර දැක රැවටුනද, ජේම්ස් හැඩ්ලි චේස් පොත් කාම කතා නොවේ. සුසන්ත සුරන්ජිත් ගේ පියා කියවමින් සිටි නවතම මුද්රණවලට කලින්, එනම් මගේ තාත්තා මේ පොත් කියවූ කාලයේ, ඒවා පල වී තිබුණේ පහත පෙනෙන පිටකවර සහිතවය. තාත්තා මේ පොත් කියවූයේ අර ටින්-ටින් කාටූන් පොත්වල හිමිකරු වූ රොජර් නම් තාත්තා සමග එකම පාසලේ සේවය කළ ගුරුවරයා ගෙන් ණයට ඉල්ලා ගෙනය.




ඉංගිරිසි ප්රබන්ධ සාහිත්යයේ ජේම්ස් හැඩ්ලි චේස් පොත් කොයි තරම් පහලින් තිබුණේ වුවද මා අදත් මේ පොත්වලට ප්ර්රිය කරමි. ආසා කරමි. ඒ වෙන කිසි කරුණක් නිසා නොව මා ඉංගිරිසි පොත් කියවීම පටන් ගත්තේ මේ හැඩ්ලි චේස් පොත් වලින් වීම නිසා ය.
කාමප්රබෝධය ඇතිකරවන අඩ නිරුවත් කාන්තා රූ රැගත් මේ ජේම්ස් හැඩ්ලි චේස් පොත් මරදානේ සහ කොටුවේ දුම්රිය ස්ථාන ඇතුලේ පිහිටුවා තිබුණු පොත්හල් දෙකේම ප්රදර්ශනය කර ඇති අයුරු මා උසස් පෙල හදාරණ කාලයේ සිටම දැක තිබුණි. එනමුදු මා ඒ දිනවල කිසි විටෙකත් ඒ පොත් තබා කිසිදු ඉංගිරිසි පොතක් කියවීමට නොසිතුවෙමි.
පසු කලෙක පේරාදෙනියේ මහා පුස්තකාලයෙන් ඇති පදම් නවකතා සහ කෙටිකතා පොත් කියෙව්වද ඒ සියල්ල සිංහල පොත් විය.
පේරාදෙනියෙන් චුත වීමෙන් පසු දුර බැහැර පලාතක මාස හයක් පමණ ගත කළ මට නැවතත් නිවසේ මාස කිහිපයක් ගත කිරීමට වාසනාව උදාවිය.
මා ගම්සභා පුස්තකාලයෙන් ජේම්ස් හැඩ්ලි චේස් පොතක රසය මුල්වරට විඳගත්තේ ඒ කාලයේ ය.
පසුව මරදානේ ගාමිණී හෝල් (නටඹුම) අසල ඇති පරණ පොත් කඩවලින් ද මුදල් ගෙවා ජේම්ස් හැඩ්ලි චේස් පොත් කියෙව්වෙමි. මේවන විට සුසන්ත සුරන්ජිත් නම් මේ පොත් කියවා සෑහෙන කලක් ගත වී තිබුණි.
පසු කලෙක ඉංගිරිසි සාහිත්යයේ දෙකේ තුනේ කැලෑසිවලට පාස් වෙන්නට මට ඉඩ ලැබුණේ ඒ ආකාරයට ජේම්ස් හැඩ්ලි චේස් ගේ හෝඩි පොත කියවූ නිසාය.
"අඹ යහළුවෝ" පොත හෝ "මඩොල්දුව" පොත හෝ කියවා සිංහල පොත් කියවන්නට වරම් ලබන ළමුන් ඉන්නා ලෝකයක, "ඩ්රැකියුලාගේ මනාලියෝ" පොත කියවූ සුසන්ත සුරන්ජිත් ද "මුළු හදින් මම ඇයට පෙම් කොට" පොත කියවු මා ද දෙදෙනා ම පසු කලෙක ඉංගිරිසි පොත් කියවන්නට පටන් ගත්තේ ජේම්ස් හැඩ්ලි චේස් නිසා වීම එක්තරා ආකරයකට පුදුමයට කරුණක් නොවේ!
-කතන්දරකාරයා
ප/ලි
මා සහ සුසන්ත සුරන්ජිත් පමණක් නොව ජේම්ස් හැඩ්ලි චේස් පොත් කියවා ඉංගිරිසි පොත් කියවන්නට පුරුදු වුණු අය අතර ප්රසිද්ධ පුද්ගලයෝ ද සිටින බවත්, එසේම ඩීමන් ආනන්ද ගේ පොත් නිසා සිංහල පොත් කියවීමට පුරුදු වූවන් අතර ද ප්රසිද්ධ පුද්ගලයින් සිටින බවත් ඊයේ (29/09/2013) ලක්බීම මංජුසාව අතිරේකයේ පල වී තිබුණි.
(images: From Google search)